Žohar u žitu 8

Stanje nepromijenjeno

30.04.2014

Zovem se Žuži Žo, idem u gimnaziju. Ovo je moj dnevnik.

Jako malo žohara zna njemački jezik, samo oni što su kao mali imali puno njemačkih kanala na TV-u ili im je rodbina sada u Njemačkoj... Imali smo pismenu i profesor nas je iznenadio. Dao nam je teme da se pripremimo, ali kada smo došli na čas, čekale su nas nove. Odjednom zbrka u razredu. Niko nije ponio ni rječnik, jer smo sve naučili napamet.

 

Profesor je rekao: Trebate vidjeti koliko zapravo znate njemački.

Profesor je mislio: Vidio sam vam džoniće i išarane ruke. Varali biste! Vi žohari samo varate! To je jedino što znate!

Očekivani rezultat: Masakr ocjenama.

&

Nekoliko žohara se prijavilo u jednu radionicu. Super se zabavljamo, ali je morao biti neko ko će se praviti pametan.

- Zašto si uopšte tu?

- Pa zbog petice, logično.

Neko je od nas dvoje tu definitivno višak.

&

Čas biologije, žoharka se uznemirila. Profesor je pita: Što praviš grimase? Da ti braća Grim nisu nešto u rodu?

&

Časovi likovnog su čisto umjetnička historija. Vjerujem da su svi u duši umjetnici, ali malo taj optimizam izgubimo kada moramo napamet učiti razlike između Sikstinske kapele i Panteona.

Profesor nas je prošle sedmice odveo na izložbu u gradu. Žohari su se razlazali po galeriji i logično, koja je prva radnja kada se vidi nešto novo? DOTAKNI GA!

- Nemoj dirati to...

- Čuj nje. Hajde Žužo šuti. He, vidi ove, ista ti!

- Prof'soree, koji je fazon crtat gole, debele žene?

- Prof'soree, kolko je ovo paraa?

- Piše iza slike.

- Ojmajkomila, mogo bi ja za ove pare.... Neb jaaa ovo kupijo...

Da žoharima dovedeš Leonarda da Vincia, ni tada im ništa ne bi bilo zanimljivo. Osim možda njegov izgled koji bi izvrijeđali.

&

Pričala sam s žoharom o budućnosti.

- Šta si ti kontala poslije srednje?

- Ne znam, valjda ću skontati, ima vremena... Ti?

- Me ne znam ni ja... Ne bih ni ja ništa, pa ću zbog toga negdje gdje mogu zaraditi.

- A šta je s košarkom?

- Ahh. Najradije bih završio u našoj reprezentaciji – smijeh - ali, realno, nema mi hljeba od tog, jer su ispred ovi iz velikih gradova, a ni ja nisam nešto bogznašta...

Žohari: Djeca od 16 godina koja su se već naslušali priča o groznoj situaciji u državi da ni ne žele probati ići za svojim snovima. Traže problem u sebi.

&

- Ko je preveo Hasanaginicu na njemački jezik?

- Geto.

&

Nedjeljom su Facebook profili najzatrpaniji. Žohari se kupaju, sređuju za novu sedmicu, ne izlaze. Slike se postavljaju od subote naveče. Ne liče na sebe. Kratke haljinice, potpuna šminka... Slika stola na kojem stoji neko jeftino piće i kutija cigareta te opis: Ludiloooo sinoć bilooo + najčešće tekst ili link neke pjesme s kojom su se te večeri povezali.

Baš me zanima da li ti stariji mladi s kojim žohari izlaze njih gledaju normalo, ili ih iskoriste pa onda svojoj raji pričaju kako su naivni i glupi što misle da su prihvaćeni. Zbunjujuće.

&

Mi ne trebamo nikakvo obrazovanje
Mi ne trebamo kontrolu misli
Ne tamnom sarkazmu u učionici
Učitelju, ostavite djecu na miru
Hej, učitelji, ostavite djecu na miru!

-Pink Floyd, Another brick in the wall, pjesma objavljena 1979. godine.

Zaključak: Stanje u obrazovanju - nepromijenjeno.

&

Maloprije mi se na Facebooku javila žoharka s kojom sam išla zajedno u osnovnu. Gušće se srećemo, a rjeđe se pozdravljamo.

- Heeej Žuži, imaš kredita za posudit??

- Nemam.

- Seen.

 

(Ime autorice poznato redakciji.)

Žuži Žo